Tłumaczenia medyczne i naukowe wykonuj u doświadczonych tłumaczy

Tłumaczenia specjalistyczne to rodzaj translacji, wymagających nie tylko imponującej znajomości języka obcego, ale również zręczności w posługiwaniu się terminologią branżową. Interesują Cię tłumaczenia techniczne, medyczne bądź naukowe? Sprawdź, na co powinno się zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne i techniczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele dyscyplin nauki i wymagają od translatora wieloletniego doświadczenia, przygotowania merytorycznego, a także znajomości fachowego słownictwa. Zazwyczaj translacji dokonują specjaliści posiadający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – inżynierowie, osoby po studiach medycznych czy prawniczych, itp. Przeważnie tłumaczone są teksty i dokumenty medyczne, prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, techniczne, naukowe, informatyczne, marketingowe, ekonomiczne, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe, listy motywacyjne i CV, prace magisterskie i licencjackie, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i cały czas się poszerza.

Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu

Poszukujesz doświadczonego biura, które przełoży na polski instrukcję obsługi, przetłumaczy tekst akademicki lub wykona przekład literacki? Biuro Junique współpracuje ze specjalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad 100 językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zamówienia można przesyłać przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a redakcja dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż przekład jest nienaganny. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od branży, języka i poziomu trudności tekstu.